lunes, mayo 28, 2007

Angunas etimulohias latinas

Abemus en el lésicu estremeñu un tupa parabras que pola su horma s’acelcan al latín mas puru, que muhotrus gastamus de continu i que naidi se prantea dóndi viein. Pos velailas unas cuantinas parabras que de siguru posein etimulohia latina i que hata agora se duaba e la su etimulohia.
acachal(si). «acarbal(si)» lat. coactare «obrigal » (cf. port. acochar).
agural. «apontal, derihil, aseñalal»; lat. augurare «augural, devinal».
alcibil. «acetal, recibil»; lat. accipĕre de mesmu senificau.
alicuandu. «con frecuéncia»; lat. aliquando «anguna vedi».
amollecel. «ablandal»; lat. mollescĕre con el mesmu senificau. (cf. cast. p. us. amollecer).
angarial. «hadel cargal, cargal»; lat. angariare «obrigal a los trasportis, requiril».
apellal. «uñil, ahuntal»; lat. appellĕre «acelcal, aprosimal, achegal.»
apescal. «cohel, apañal, entendel»; lat. apiscĕre con el mesmu senificau.
arretolal. «agrupal, amontonal»; lat. retollĕre «arrecohel, llevalsi otra vedi» (cf. retolá «hadi, balagueru, montón»)
bragu. «bendu, garroti.»; lat. bacŭlu(m) «báculo».
concalecel. «carcomel, puiril, empochecel»; lat. concalescĕre «ponelsi calienti».
espetu. «heitiu, pelitasqui»; lat. spectum con el mesmu senificau.
fruhil. «lleval, conducil»; q. lat. fluxĕre «fruyil».
eu/yeu/iu. «ola, hei, hau»; lat. heus con el mesmu senificau.
intri. «momentu»; lat. interi(m) «nesti meyu tiempu».
poipa. «bobilla»; lat. upŭpa de mesmu senificau. (cf. poupa port. p. i poipa)
recadal. «arrecohel, guardal»; lat. recapitare «arrecohel» (cf. antígu recabdar i el cast. recaudar)
tracamundeal. «envarbascal»; lat. transcommutare, de mesmu senificau.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Oooo! Menus mal.... nu mos pueis tenel tantu tiempu sin nuevus post, Tiu Fraili.... ;P
Pol ciertu... nu me quea mu craru lo cúmu se usa la parabra acachal...