El sufihu -eru

Estu preteneci a los apontis de morfulohia estremeña qu'andu escrebiendu. Pol sel unu los prefihus mas frecuentis en estremeñu me paició comenienti ponel paquí el esboçu.

a) Con tema nominal y verbal, forma sustantivos con valor locativo: lava-eru < lavau “lavadero”; lavih-eru < laviha “clavijero”; mone-eru < monea “monedero”; bebeeru “bebedero”; hach-eru <> “hachero”.
b) Con tema verbal, forma sustantivos de acción verbal. Según el sentido de la oración, aportará además valor reiterativo o no: dolmi-eru <> “acción de dormir”; ciscala-eru <> “acicalamiento”; encorcha-eru “entumecimiento”; comeeru <> “acción de comer”; pena-eru > penal “acción de penar”. Con tema verbal incoativo en -cel toma la terminación -i-eru: conoci-eru < conocel “acción de conocer”; amolleci-eru <>“acción de poner en remojo”.
c) Con tema nominal o verbal, forma adjetivos con el sentido de “aficionado a” lo que designe el tema: mañan-eru < mañana “mañanero”; mangalut-eru <> “aficionado a los ardides”; carab-eru <> “que le gusta la tertulia”; andurr-eru <> “que le gusta estar andando continuamente”; comisqu-eru <> “que le gusta comer poco”; zer-eru <> “que le gustan las aceras, callejero”.
d) Con tema nominal o verbal, forma sustantivos de oficio: çapat-eru < çapatu “zapatero”; cabr-eru <> “cabrero”; cacharr-eru <>“cacharrero”; herr-eru <> “herrero”; harri-eru <> “arriero”.
e) Con tema nominal o verbal, forma sustantivos de instrumento: macha-eru <> “maza”; hurgoneru <> “hurgón”; land-eru <> “buscador”.
f) Con tema nominal, forma adjetivos de pertenencia o relación: matanc-eru <> “pert. o rel. a la matanza”; pah-eru “pert. o rel. de paja”; sanhuan-eru <> “pert. o rel. a San Juan”.
g) Con tema nominal, forma gentilicios: zangan-eru <> “natural de la Puebla de Obando”; guadian-eru <> “natural de Guadiana”; villasgüen-eru <> “natural de Villasbuenas de Gata.


Comentarios

Anónimo ha dicho que…
O sea, igualito que en español por lo que veo. Será casualidad que el sufijo -ero tenga los mismos valores que el -eru extremeño?
Anónimo ha dicho que…
¿En castellano existen normativo existen los equivalentes de "acarreaeru" o "aburrieru" sin la "-u"?¿Los ves en el DRAE?

Hay algún valor que no es igual y otros que en extremeño tienen más productividad que en castellano.

Los valores del -ero, -eru, -eiro, -er y similares (del latín "-arius") en las diversas lenguas iberorromances (o incluso las romances en general) son muy parecidos, pero no iguales, obviamente. En eso el extremeño no es diferente.
tiu Cancho ha dicho que…
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
tiu Cancho ha dicho que…
Ese debe ser el homólogo del tal Ruiz de Alda del blog A la sombra del tomate. En cada post nos va a recordar lo inventa-idiomas que somos. Lo mejor es pasar automaticamente de él, ya que no nos va a aportar nada. Porque no es una persona que se dedique a defender la postura, igualmente válida, de que el extremeño no es un idioma diferenciado del castellano, sino que es un porculero -¡Anda, mira, el sufijo -ero!- que se esconde tras el anonimato (ni siquiera usa un nick al que nos podamos referir) y que se dedicará a fastidiar e insultar sin aportar argumentos.

Un saludo.

Entradas populares de este blog

El conventu de san Marcus en Marchagás

Estremaúra, cotu de caça

ESTREMEÑU: LA IDIOMA ATARUGÁ