miércoles, octubre 28, 2009

Marcaol social de Cultura estremeña

Amus criau un marcaol social púbricu andi dil pusiendu tolos atijus qu'avemus a tentu el estremeñu i la cultura estremeña. Lo güenu, es que aquí tenemus recadau tol material qu'ai u se van hiziendu a tentu la muestra cultura. Contri mas seyamus, mas i mejoris enteracionis avremus sobri tolo hechu sobri Estremaura ena Redi: endilguis, estuyus, vídius, grabacionis, páginas web... Asperu que colaboreis.
El muestru marcaol es el de Cultura estremeña. Pa poel guardal las señas, es mestel estal registrau, cosa que se hazi pol envitación al correu. Los enteressaus, pegaimus el avisiju pa convialvus.

5 comentarios:

Der Künstler dijo...

¿Alguien podría decirme que significa ''golol''?, porfavor

Ringurrangu dijo...

No tiinin muchu misteriu. Golol o agolol es "olor". xD

Tiu Cancho dijo...

Tamién se gasta "cheru", en purtugués "cheiru"

Tiu Cancho dijo...

Güenu, "cheiro" en rialiá, qu'he mescráu ortografías xD

Ringurrangu dijo...

"Cheru" es más cuandu es un mal golol o un golol mu juerti. Inque "cheiro" en portugués es simprienti "golol". Se gaste la parabra en güena parti l'occidenti Estremaúra, no la zona estremeñupalranti namás. Ena mi zona se gasta muchu la parabra chero (tapalsi la narí y idil "eso echa un chero...") xD. Sigún la agüela el Fraili ena Puebla la Carzá se idi "chelo" pol ves de "chero".