sábado, mayo 15, 2010

Entrevista pa Radio Unión Catalunya

Ayel-mañana el amigu Manuel Trinidad me hizu de dil pa la facultá de Derechu con el mistériu de entrevistal-me pal pogramina que tien Radio Unión Catalunya a tentu Estremaura, las sus gentis i la su cultura, El rincón extremeño.

El güequinu de Manuel es Voz de mi tierra, hormi la su wiki que muchus conocís. Agraeçu muchu esta oportuniá a Trinidad i a RUC por premitil-me palral a tentu el estremeñu i las cosinas enas que venimus trebajandu dende vai ya unus añinus paquí pola Redi. Tamien le doi las grácias a Rodrigo, dende la Biblioteca Central de Caçris pola su pacéncia, colaboracion i leturas.

Sirva dende esti arrádiu pal mundu la horma en que mos dedicamus al estremeñu los que mos enteressamus pola muestra cultura. Muchas grácias a tós.

16 comentarios:

Juanín dijo...

Ei oyiu mas d'una vezi la ce i la cu prenunciá comu /q/, gutural. Essu es própiu del estremeñu?

Juanín dijo...

Quál es la canción del prencípiu?

Ringurrangu dijo...

Chacho, Juanín, lo que suena son las coplas a San Sebastián de la alborá de Jarramplas de Piolnal ena ya más que famosa versión d'Acetre:

http://www.youtube.com/watch?v=PTop4BSGaKQ

http://www.youtube.com/watch?v=LsgdcW14q50

Nel puebru ena fiesta suena assina (la canta tol puebru):

http://www.goear.com/listen/bae11b0/Alborada-de-Jarramplas-tradicional

http://www.youtube.com/watch?v=Fk1OKWhENEE

Ena versión d'Acetre idin lo de "Y al niño que repite/ ¿Qué le diremos?/ que ese santo bendito / lo suba al cielo", pero el "niñu que repiti" no pareci pol parti dinguna ena su versión. Pían bel entráu al "niñu que repiti", sin él las alborás de Piolnal pierdin muchu.

Ringurrangu dijo...

En Estremaúra jadin farta grupus de folk más "combativus", comu hain y han habíu en argotrus lugaris, que quein juera del poel, subvencionis y tal y más y se mojin eno que cuenta. Acetre es unu de los mijoris grupus folk de tol estáu, jata pa angunus pocus críticus el mijol de tolos que hain, pero s'ha vistu lo arrimáus qu'están al PSOE cono de la refinería. De toas maneras me paji mijol que tengamus en Estremaúra un grupu de la talla d'Acetre que tenga caliá y sía conocíu inqu'esté arrimáu al PSOE a que no haiga nengunu, ni arrimáu ni que no s'arrimi. Total no hain artistas arrimáus al PSOE pahí de toas jormas...

Ringurrangu dijo...

Concretaenti, a esti vidiu los de la plataforma Refinería No le tenían puestu antis música d'Acetre de fondu. Alugu dispués los d'Acetre piyerun que quitaran la su música del vidiu:

http://www.youtube.com/watch?v=5B9nMjQwRcM

Ringurrangu dijo...

Al respectibri la entrevista, estuvu mu bien, pero se puen comental muchas cosinas. El siñol essi al que mandarun leyel los artículus polqu'el Manuel Trinidad supuestaenti no pía jadellu lo jadi regulal, a vedis se ve que no le sali bien y jata se poni a gagueal. A vedis s'enventa las parabras, no sé qué idi antigual de "valviensi". Cuandu idi essu de "las Vegas Bayas", "Caçrííís", "esmencó" o "escomencó" abati me caigu del assientu, chacho xDDDDDDDDDDDD. Se ve qu'el entrevistaol lo pía jadel igual o muchu mijol qu'el que lo lei, tendrá la mesma o mijol idea.


Alugu dispués se pía bel mentáu que la reconocencia que tiini el estremeñu, el coigu ISO y tal, era endispensabri y sin ella no juera síu almitíu, que no tos aquellus que píin tenel una Güiquipeya lo aconsiguin. Se les pía bel mentáu con ejemprus crarus y qu'entendiessin angunus aspectus en que las palras del sul d'Estremaúra están relacionás conas del norti sin sel del to lo mesmu, pa que s'encrarassin d'una vedi. Tamién se les tenía que bel espricoteáu qué es essu del "castúo" cuandu se mentó essi términu, la origin d'essa parabra y que no tiini apeninas arraigu tradicional entre la pobración. Cuandu se mienta lo de cómu "encajemus las críticas" se le pue idil que las críticas join pero que yo de las críticas me ríu, y desprical de manera cencilla y crara pa que tol mundu lo entendiera los marrus en que cain los qu'escribierun lo de "invenciones sin rigor filológico" y los d'UPyD, polqu'essu no son ni críticas, son cagás mentalis. No es que nieguin el estremeñu namás o que no conozan bien lo qu'es el estremeñu, sino que la cagan ca vedi qu'abrin la boca (ijiendu cosas comu qu'el lambdacismu pa la erri final es un raju d'origin lionés xD) y se podría bel ejáu craru. Cuandu se mienta lo de que no valoramus la muestra jorma de palral y que no tenemus concencia lingüística habría qu'ejal las cosas craras. Concencia lingüística tenemus poca, pero tal comu se cuenta ahí, cualisquiá idiría que pola calli tiran pieras a tol qu'aspiri una essi del prural. En encuestas lingüísticas hay genti qu'idi que palra estremeñu y hay genti que cuanti que les escomienzas a habral d'estas cosas deseguía reconocin la riqueda lingüística que tenemus, y tamién comu se mienta hay genti que quíi deprendel. To es negru, pero no tantu, no hay qu'echalsi más pieras nel tejáu de la cuenta.

Pero en general la entrevista está bien. Lo únicu es que la manera comu lei el tíu essi lo que poni ena Güiquipeya la jadi pocu "presentabri", lo convierti to en más humorísticu qu'otra cosa. Essu sobraba si se quería dal empressión de serieá, jueraparti d'essu no tiini preciu lo que m'he riyíu oyendu lo de "las Vegas Bayas" y to essu xDDDD.

Anónimo dijo...

Pues a mi me ha molestado cómo ha leido ese señor. Parecemos palurdos y si queremos que el extremeño siga existiendo nos tenemos que desprender de tanta caspa en la chaqueta de pana. No creo que sea necesario poner ése acento falso y de bruto de pueblo. Por lo menos en el mío nadie habla de esa forma.

Ringurrangu dijo...

El problema principal no es el acento en que leía, sino que no sabía leer el extremeño y menos en la ortografía del Fraili. Tartamudeaba y soltaba cosas como que si "las Vegas Bayas", que si "cazríís", que si "escomencó" (donde había cedilla lo leía como una "c", leía "escomençó" como "escomencó"). El resultado es un tanto cómico para el que sabe extremeño, y por tanto si eran conscientes de que no sabían leerlo mejor no intentarlo, aunque el pobre hombre se ve que le pone una paciencia de Santo Job lidiando con una escritura y una lengua que no sabe manejar a la hora de leerla. Respecto al acento, en mi pueblo diría que muchos tenemos un acento muchísimo más marcado que como lee ese señor, pero eso sí, muy diferente. En la zona altoextremeñoparlante hablan con mucho acento. Ismael habla con un buen acento de su zona. A mí lo que me mosquea es que pongas el telediario en las cadenas portuguesas y den las noticias con un acento 100% lisboeta perfectamente marcado y luego pongas la TVG y oigas las noticias en gallego pero con un acento que podría pasar por madrileño. Tenemos que quitarnos de la cabeza que nuestros acentos auténticos son "paletos" o "brutos", a veces parece que nos da más vergüenza usar nuestra entonación en determinadas situaciones formales que usar una lengua diferente del castellano, y no sólo tenemos nosotros ese problema, sólo hay que echar un vistazo a televisiones autonómicas gallegas o valencianas para comprobarlo, donde en determinados programas hablan una lengua diferente del castellano pero con una entonación ridículamente acastellanada. Si el acento cubano, portugués o francés cerrado y totalmente distinto del castellano normativo vale para dar las noticias del telediario o para una entrevista, el extremeño de Serraílla, Alburquerque o las Jurdis también vale. No nos "descolonizamos" lingüísticamente del todo si no se nos mete eso en la cabeza y no aplicamos a la entonación lo que aplicamos a la lengua. Tratar de dignificar las hablas extremeñas sin luchar por dignificar también la entonación extremeña para todas las situaciones comunicativas es de risa. Eso sí, el acento nuestro auténtico tal como es, porque a veces ni sabemos cómo es nuestro acento. Mucha gente de Badajoz o Cáceres al imitar un acento de pueblo, a alguien con un acento más cerrado que el propio, normalmente lo hace con intenciones jocosas y en lugar de imitar un acento extremeño auténtico lo que hace es sacar la mandíbula para fuera y poner un acento indefinido entre extremeño, mañico y "brutote". El acento extremeño puede ser más cerrado que eso y tiene diferencias radicales con la entonación castellana, sobre todo en la forma como se hacen las preguntas, pero no es así. Gente como Javier Feijoo cuando recita en su "castúo" parece que habla una especie de panocho-sureño brutote indefinido, da la impresión de que no sabe poner un acento extremeño.

Anónimo dijo...

A eso es exactamente a lo que me refiero. Hay muchísimos acentos diferentes en Extremadura, cada pueblo puede distinguirse de otro por él, pero ninguno que yo haya oído es así de bruto. Es evidente que recatar el extremeño y dignificar su acento van unidos de la mano, pero en ésa entrevista yo no he oído ningún acento más bien he vuelto ver a Ozores, Pajares y Esteso imitando a la gente de pueblo.

Ringurrangu dijo...

El acento de Ismael doy fe de que sí que es el de su pueblo. De hecho tampoco es muy diferente del del mío.

Ringurrangu dijo...

Y sin embargo mi padrastro es de Montehermoso y siempre he tenido la sensación de que hablan más rápido y basto que nosotros.

Anónimo dijo...

Pues mi acento (altoextremeño) nada tiene que ver con ésos. No lo digo tanto por el acento de Ismael como por el del otro señor, el que lee el artículo. Además me da la sensación de que han dicho: vamos a buscar a alguien de pueblo pueblo para que lo lea, por que como es extremeño debe saber leerlo y han ido a buscar a alguien de badajoz que supongo que incluso leyendo en castellano tiene dificultades y no a alguien que de verdad hable altoextremeño (o parte de él) y fuera capaz de darle una mínima entonación coherente. Siento disentir, pero la entrevista no me gusta, por que se ve claramente que el "periodista" no se ha informado mínimamente. Además la de veces que explica lo que es la Wikipedia... el corte de la canción de Acetre (que son unos cansinos, que están en todas partes y que por cierto por esa canción tuvimos el director del grupo y yo una buena discusión, precisamente por el extremeño), el que el tío se piense que cualquiera puede hacer una versión de la wikipedia símplemente con ponerse a escribir... en fin que no me ha gustado. Y por lo que comenta Ismael, parece que fue una encerrona.

Ringurrangu dijo...

El que ha leído eso no es de Badajoz, pero tampoco de la zona altoextremeño-parlante. En Badajoz no sé de nadie que hable así. Tal como cuentan es de Torre de Santa María, en el sur de Cáceres, es Rodrigo, conocido del que entrevista (Manuel Trinidad) y trabaja en la biblioteca central de Cáceres, por tanto dudo que tenga muchos problemas para leer el castellano. La verdad cuando yo lo oí no me fijé apenas en su acento, ya que el acento es lo de menos frente al principal problema que era que no sabía leer lo que ponía y el resultado por tanto era bastante cómico. Para hacerse una idea. Esto que ponía en la Wikipedia en extremeño:

"Iju dun valviensi i duna poblanchina, culsó los estuyus primária nel colégiu Adolfo Díaz Ambrona en Valdelacalçá. Nel 2000 muó los sus estuyus secundária al estitutu Enrique Díez Canedo de Puebra la Calçá. Entri el 2004 i 2009 estuyó Filologia Crássica ena Uex.

El su enterés pol estremeñu vinu grácias a la su família i al atrás la letura el Miajón de los Castúos. Partiendu dun contautu vivu cona luenga, esmençó con estuyus de fonética envestigandu la palra las Vegas Bajas, destraçandu quairus fonéticus i parabrerus con el léssicu autótonu.


En 2003 gana un prémiu nel conculsu literáriu qu’olganizó Extremadura Unida con el puema entitulau La matanza. Entri los añus 2003-2004 escrebi el su primel puemáriu entitulau El otoño del hombre.

En Abril del 2005 alcibi una mención d'onol con un relatu cortu nel certamin literáriu "San Isidoro de Sevilla" qu’olganiza la Facultá de Filosofia i Letras, en Caçris. "
-----------

Pues él coge y lo lee así:

"Iju dun valenti y duna...duna poblanchina, estuyó Filologia Crássica ena Uéx.

El su enterés pol estremeñu vinu grácias a la família i al atrás la letura el Miajón de los Castúos. Partiendu dun "cantúu" vivu cona lengua "esmencó" "estayus" fonética "envestiguandu" la "pálara" las Vegas "Bayas". "Destrangú" quairus fonéticus i "parebrus" con el "lessículu" autótonu.

En 2003 gana un prémiu nel "consulta" literáriu qu’"olganiçó" Extremadura Unida con el puema entitulau La matanza. Entri los añus 2003-2004 escribí el su primel "primáriu" entitulau El otoño del hombre. En Abril del 2005 "alcibí" una mención d'onol con un relatu cortu nel certamin literáriu "San Isidoro de Sevilla" qu’"olganiça" la Facultá de Filosofia i Letras, en "Caçrís"."

---------------

Ringurrangu dijo...

En algunas ocasiones ante lo extraño que le parece todo y su ignorancia sobre cómo leerlo se inventa totalmente lo que pone ("cantúu", "estayus", "destrangú", "parebrus", "lessículu"), a veces con palabras acabadas en -u o -i pone el acento prosódico en la última sílaba ("alcibí", "Caçrís"), en otras ocasiones lo lee tal cual le sugiere a primera vista la escritura ("esmencó", por "esmençó", o "las Vegas Bayas", leyendo esto último como si fuera portugués o algo por el estilo). Obviamente yo sabía qué era lo que estaba leyendo, de modo que acabé descojonándome hasta el punto de que casi me revolcaba por el suelo, no lo podía evitar, cosas como "las Vegas Bayas" me superan. Si él no sabía leer eso, y menos aún en la ortografía de Ismael, mejor no intentarlo, ya que el resultado es más bien cómico, se ve que al hombre le costaba un gran esfuerzo tratar de leer eso. Ante eso el tema del acento es una gota en el mar, es lo de menos, el principal problema ha sido lo que se ha leído en sí más que el cómo se ha entonado.

La canción de Acetre aparece siempre como una sintonía más en medio del programa, todas las semanas, en Radio Unión Cataluña. Están hasta en la sopa, pero en fin. Efectivamente Acetre en una entrevista mostraron no tener mucha idea del patrimonio lingüístico extremeño, pero la verdad es que no son los únicos...

Una encerrona intencional no puede haber sido porque Manuel Trinidad no es ese tipo de personas, está en un principio más bien de nuestra parte pese a todo, aunque ha tocado determinados temas que debieran estar más que superados en una perspectiva que no venía a cuento y la respuesta que se ha dado podría haber sido mejor. Ya he tratado de resumir más arriba mi opinión al respecto.

Anónimo dijo...

oido cocina :)

juan dijo...

Pol que no puneis la fecha del pograma?. Me zampau tres pogramas i no lo e topau.