Entradas

Mostrando entradas de marzo, 2011

El OSCEC tien página

Imagen
El Viernis passau hizimus púbrica la direcion la bitácora de siguimientu que va a tenel el OSCEC: oscec.blogspot.com . Entovia no tien gran cosa, acabamus de abrí-la, pero a pocu a pocu la idremus arrellenandu conas enteracionis que tienin que vél con el órganu i las noveais a tentu el movimientu associativu i cultural en Estremaura. A la gocha están puestas las señas i el correu eletrónicu pa qualquiel custion que se tércii. La página tien amás una secion de "Associacionis" andi idremus pusiendu aquellas que son afiliás o colavoran con mosotrus. Quantis que tengamus las ojas d'escricion apreparás las pondremus tamien pa tol que quiera registral-se en el órganu i poel participal ena muestra aventura. Poeis entral a la bitácora achuchandu aquí .

Casangomi

Imagen
Oi ei estau a vél Casangomi, el puebru que quiciá tien el topónimu en estremeñu mas desapartau del oficial, que es "Casas de Don Gómez". Más, los abitantis d'esti lugal se llaman casangomerus i gastan el moti de "atravessaus". El puebru tien unas callis anchonas, enque ain angunas entallás. Está en chanu i las sus casas, la huerça d'ellas, están recostruias i enluzias o encalás, no supiendu mu bien quál tien paré de piera i quál de tierra. La genti entovia conselva bastanti bien el estremeñu en esti puebrinu, enque los própius hablantis tengan concéncia de que quasi que está perdiu. En oyendu parabras comu "rétulu", "corredol" o "hizun", quien vengan dahuera de ensiguia se percata que lo que barrunta no es castellanu. Ermita el cimentériu Esta calleja da pa la parti mas linda del puebru, junta una de las carreteras llenas de retortuñas. Entre olivus, viejas parés, pozus en suavis cuestus se muevin vacas i cavallus . Ventana la

Parabras las Vegas Bajas

Ei puestu un listau de parabras las Vegas Bajas arrecogiás dende el mes passau. Angunas son mas sonás, otras menus. Asseñalu el verbu entanguilá comu, quiciá, el vocablu mas ressaltanti, conpuestu de la raís tang| presenti en tangu i los sus derivaus: tangallu, tangañu, tángalu, tangalillu, entangal o destanganiu . Endrentu los aljetivus, parabras bonitas son calloncu i maniosu , que procein de callu i mania al respetivi. Tamien, por mé del amigu Juanín , mos enterémus de que enguachinao senifica, dichu dun líquiu, que está pringosu. Curiosus son los sentius i usus de borso, acordá, emigrá i buscá . Tamien está presenti la locucion jacé bamba que se l'arrecogí a mi pairi. Fonéticamenti, ai que arreparal en el ditongu de vestimienta , el landacismu en plao i plaera i en el retraimientu la r ena parabra catrasto , apareciu a cabrestu i la epéntesi en jarcinto i Ingalaterra . Eno tocanti a las hormas las parabras, tenemus los sufijus -il- , -ez- (esti reduziu en brillés

Torrojoncillu

Imagen
Ayel pola tardi hui a hazé-le una vesita a mi amiga Sima, al su lugal. Endespues de merendillal i palral a tentu de trabaju, la zagala m'anduvu enseñandu Torrojoncillu, que de tolos puebrus que ei vistu es el mas revessinu. Las callis conas regateras al meyu (pocas con el verdín ya) están en barrera la huerça d'ellas. No sabi unu ándi va a dil a paral de que regüelvi la esquina o subi una calli en prunu: l'orientacion s'enbarulla, al cabu de tres callis dejas de norteal-te i acabas destinau. Ermita de San Sebastian, la mas antígua el lugal. Antañu esta ermita andava arroeá dun arreati que cudiava un vezinu que vivia en frenti la própia ermita. A la puerta, está el reondel andi hazin lumbris. El ayuntamientu Los paredonis Arroyu Monrobel Represa de Monrobel La zona que se vé dende la carretera a Ciarrodrigu, direcion Cória, está enllena d'antíguus corralis i casas ganaeras desperdigás a dambus dos laus la cañá que passa por Torrojoncillu. Es una vista bucólica que re

Vesita a El Rebollal

Imagen
Ayel me convió José Benitu (Txebe) a echal el dia pa El Rebollal. Dende que hui al congressu de Villarrúbias me queé conas ganas de conocel el sítiu una mijina mas despacinu i tenel l'oportuniá de poel escuchal a los palrantis pallí (estu de escuchal el estremeñu cona "s" resulta curiosu). M'enseñó la su tahona, andi lo primeru que llama l'atencion son los cartelinus bilíngüis (palra-castellanu) i trilíngüis (palra-francés-castellanu) de los produtus. Alogu, con una guipaina general s'alviertin elimentus de destintas culturas peninsularis (lionesis, portuguesis, vascus) que dan un encantu únicu. Cartelinus ena palra i en castellanu. Tamboril Pocas tahonas averán paí andi, hueraparti del golol a pan, se vean tantus elimentus culturalis: una figurina del Olentzero, el ramu lionés, un tamboril... Arvillas i millu Endespues me enseñó el lugal. Vimus angunus charailis, el museu, endicaoris ena palra, los restus las casas antíguas, el tesu que llaman "Castill

Eso así no se dice, se dice...

M'án espubricau ena revista d'educacion Candil un articulinu entitulau "Eso así no se dice, se dice..." en el que palru a tentu de la mala concéncia que ai ena socieá del estremeñu prejisamenti polas correcionis que se hazin en crassi, sin endical al alunu qué es castellanu i qué es estremeñu. Poeis leel el artículu, achuchandu aquí . Está enas páginas 18-19. Esperu que vos gusti, que sea esta otra contribucion a la devulgacion el estremeñu enos meyus i que sirva pa tené-lo tamien en cuenta enas aulas.

Ata no

Quien piensan qu’el estremeñu namás son quatru parabras diferencialis i cierris vocálicus no sabi qué esté hablandu. Tiempu á que llevamus arreparandu enas costrucionis las frasis en estremeñu i tou lo que essu supón. Estamus a palral de la sintassi . Esti campu está quasi que cenciu, porque arrancamus del pensamientu de qu’avemus una mesma horma de entanguilal la frasi que en castellanu. Un esculqueu mas despaciosu de la custion, ençampullendu-mos enos usus verbalis, partículas i locucionis mos endica tolo contráriu: ain cosas que no enfuncionan comu en otras lénguas de paquí. Enas obras dialectológicas namás mientan somerinamenti angunas curiosiais que, a lo vistu, se desvian de la norma castellana. To! Cómu no á de desvial-se no siendu lo mesmu? Palran a tentu d’angunas partículas, angunus alvérbius paí i quasi que nunca hablan ná de los verbus comu no huera asseñalandu-lo con un nótese . I es que, vé-lo í, ain cosas que no funcionan lo mesmu. Agora vos voi a dal unus endilguis a

Cataluña y el castúo

Vai unus diinas el diáriu Hoy sacó un artículu opinion de Emilio Puig Parcerisa entitulau "Cataluña y el castúo", a tentu la enseñança el estremeñu i el papel de los governantis ena conselvacion el patrimoñu lingüísticu. Está conprovau que ai genti enteressá en el estremeñu. Pa leel el articulinu achuchai aquina .

Reportagi Valdelcalzada en flor 2011

Imagen
Estas son las mejoris retratauras que ei hechu esti añu a los frutalis de mi puebru entre el fin-de-semana passau i esti. Esperu que vos gustin. Los que quieran vél i golel el campu vareñu entovia está a tiempu!