Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2011

Quién dixu castúo?

Imagen
Muchus de los que están en el mundu de lo estremeñu tien conocencia de la parabra castúo i no es ralu que la gastin en quixiendu dizil estremeñu , abarullandu dambas a dos vozis. Lo que es que el castúo , por sel una parabra deferencial —quiel dizil estu que no mienta geografía, ni gentiliciu, comu has estremeñu —, lo tienin por corrienti los que dan cuenta de las hablas estremeñas, a estilu dun bable o la dun baturro . La genti, afanosa en assental los hitus i dizil lo míu es míu, tuvun a bien que cona parabra castúo mentaran las hablas estremeñas. A estu vinu el sostribu de huera, de las vozis no estremeñas que prencipiarun a llamal castúo a la nuestra manera de hablal no sabían qué. Retrataúra de Chamizo Es mestel tesal una mijina i retrayendu-mus a lo primeru pa comprendel que castúo no tien ná que vél con custión lingüística denguna. Muchus no tendrán conocencia de que castúo es una parabra que no populal, sino un enventu literariu —los espertus se repapilan con esti concetu

13000 entrás!

Imagen
El Diccionario Extremeño que estó aprerandu lleva mas de 13.000 entrás (13.035 en concretu) en ogañu. Son varius añus a entanguilá-lu i ralu es el día en que adispués del coteju no entri anguna nueva parabra o senificau. Sigui sin tenel demaseás vozis cultas o semicultas, namás que las que andu a decumental comu tómicu , infruil o catedráticu , polo que la huerça las entrás son vozis popularis de gastu diariu entre los hablantis d'estremeñu. Ya m'ei enliau a adatá-lu arregru a la ortografía que estamus a normativizal, faena bastanti cansina, sobre tó en custionis acentualis i a revisteal marrus de redación. Si el trabaju sigui assina, plontu podremus cuental con un dicionariu que puea servil de sostribu al estudiu i aprendizagi'l estremeñu. Agraeçu a los hablantis i colavoraoris que afrujentis i afanámenti m'ayúan al aperdijamientu'l léssicu estremeñu.

Las partis olviás de la gramática estremeña

Quandu mos acercamus a una lengua que no á teníu una tradición escrita o á síu mas bien escassina, ain muchus pobremas de ná que mos enliamus a aprendé-la. El estremeñu, tratau polos entereaus en custionis lingüísticas, comu una rebrujiña de hablas o un dialectu que en pocu se desvía del castellanu mas que en vulgarismus i arcaísmus, á estau faltu de recursus que lo regularizaran i tamién materialis que sirvan pa aprendel. Sin embargu, sí que abondecin parabrerus i descricionis, a las vezis mu técnicas, a tentu de la fonética, en pubricacionis pola Redi o empressas. En essus estudius mu poquinas vezis s’arrepara en otras partis de la gramática, comu la sintassi o la semántica. Del estremeñu sabemus que en La Mairoñera dizin hazel comu en Casangomi o Peralis, pero no sabemus ná de los usus d’esti verbu comu no seamus hablantis nativus, pos en parti denguna vien espricau que se diga echal fotocopias i no *hazel fotocopias . Tamién sabemus del estremeñu que se mienta estrébedis , pero