lunes, marzo 28, 2011

Casangomi

Oi ei estau a vél Casangomi, el puebru que quiciá tien el topónimu en estremeñu mas desapartau del oficial, que es "Casas de Don Gómez". Más, los abitantis d'esti lugal se llaman casangomerus i gastan el moti de "atravessaus".

El puebru tien unas callis anchonas, enque ain angunas entallás. Está en chanu i las sus casas, la huerça d'ellas, están recostruias i enluzias o encalás, no supiendu mu bien quál tien paré de piera i quál de tierra.

La genti entovia conselva bastanti bien el estremeñu en esti puebrinu, enque los própius hablantis tengan concéncia de que quasi que está perdiu. En oyendu parabras comu "rétulu", "corredol" o "hizun", quien vengan dahuera de ensiguia se percata que lo que barrunta no es castellanu.



Añadir imagen
Ermita el cimentériu








Esta calleja da pa la parti mas linda del puebru, junta una de las carreteras llenas de retortuñas. Entre olivus, viejas parés, pozus en suavis cuestus se muevin vacas i cavallus.



Ventana la elésia


Al ratininu de echá-le esti retratu a la puerta, la vezina me preguntó que si estu diva a salil ena teli, pero pareci que la contiesta de "estu va pa interné" no la alegró demaseau. Los del Canal Extremadura án cobrau nombreria pa estus lugaris. Lo mesmu m'aconteció en Cachorrilla.



Elésia de San Grabiel Arcangi



Chiminea cona fecha la hechura



Praça España


Pozu Morón, pol caminu al cimentériu

9 comentarios:

TXEBE dijo...

¡Güenas, dagal!

Véu que no pierdis el tiempu ningún día :D

Un pal de cosinas. Pa "Hernán Pérez" tengu yo arrecogíu n'El Rebollal el nombri de Jerranpéris, que tamién está un poquinu desapartáu del oficial.

Y alreol d'una de las afotus que tienis puesta, la del chodu: ¡Qué crasi de recostrución es esa! Anque juesi de mentira, ¡tenían de habel jechu el tejáu con escobas! Si es qu'estus ingenierus modernus...

Anónimo dijo...

Soy de "casangomi",y a eso que llamas chozo,es un pozo y se llama "pozo morón",siempre estuvo descubierto, pero a alguien se le ocurrio taparlo y quedó asi.

Un saludo

Ismael Carmona Garcia dijo...

Grácias polas enteracionis. Ya l'ei muau el nombri.

Anónimo dijo...

Grazias Ixmael pol pasal pol Casangomes y mas pol parlar en nuextru lenguaji,que bien biene recordali algunus lugareñus,que semus asina,que parlamus asin,que algunus se le ah olviau,muchas gracias pol sacal ah la lus parti de nuextru lugal.

Anónimo dijo...

Un casangomeru idi palantri con nuextru idioma y si idin que idan semus asina polque nacimus asin extamus jartu de que nos atropellin otras culturas con palabras demasiau perfeloriticas,que las expresan tan finoli,que na tienin que vel con el castellanu de Cervanti,sigui ajondandu en el tema axta el jundon.

Ismael Carmona Garcia dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Ismael Carmona Garcia dijo...

Casangomeru, manda-me un correinu a oscec2011@gmail.com i te do mas enteracionis sobre lo que estamus hiziendu pola léngua estremeña.

Anónimo dijo...

Un casngomeru idi polque no anuncias exta pajina en el foru del lugal,pa que la genti la vea,ami me pahezi que merezi la pena,pol otru lau señala mejol nuextu rinconinu,que no cuexti tantu el encontralu.

Anónimo dijo...

Animu Ixmael y palantri que no aplantin nuextrus orijinis,que nusutrus na tenemus en contra del castellanu,claru bien parlau,polque esi castellanu que algunus parlan,tan sobrau de esis y tan finoli,por hay no entramus ah esus le eh teniu yo que edil en alguna ocasion,cuandu excuche ah alguien que peia "un quilo de habadas que no tengan cocodos y si tienen cocodo que sean pocodos" no me poi aguantal,tuvi que restrallal,en cierta ocasion vi nacel por circustancias un cochininu en un palomal el cochininu se jidu cochinon peru no paloma.Un saluo.Un csangomeru.